Recherche dans la base PFC - Liaisons
PFC database liaison search

[Enquêtes] [Transcriptions] [Liaisons] [Schwas]


Site PFC PFC Site Début First Aide Help

La recherche pour @locuteur 54bmc1 a trouvé 61 réponses

Exporter toutes les réponses au format CSV
Info Locuteur Enquête Contexte Gauche Liaison EcouteContexte droit L1L2L3L4L5
959054bmc1OgévillerE: Il y en a autres MC: P/ plutôtplutôt [ ] alsacienalsacien je crois 0
959154bmc1OgévillerMC: Bien euh c'est11t-à-dire il y enen [n] aa beaucoup qui ont dû évacuer 1nVN
959254bmc1OgévillerMC: J'étaisJétais [ ] employéeemployée de bureau 0
959354bmc1OgévillerMC: C'estCest [ ] unun statut 0
959454bmc1OgévillerMC: TroisTrois [z] ansans 1z
959554bmc1OgévillerMC: Bien elle non euh elle a eu huit enfants elle avaitavait [ ] autreautre chose à f/0
959654bmc1OgévillerMC: A la culture si au moment des euh des travauxtravaux [ ] enen euh en été euh 0
959754bmc1OgévillerMC: A la culture si au moment des euh des travaux20 en euh enen [n] étéété euh 1nVN
959854bmc1OgévillerMC: PasPas [ ] àà époque là 0
959954bmc1OgévillerMC: on parce que ça faisaitfaisait [ ] uneune grande différence ma soeur aînée avait vingt-et-un ans de plus que moi 0
960054bmc1OgévillerMC: on parce que ça faisait20 une grande différence ma soeur aînée avait vingt-et-unvingtetun [n] ansans de plus que moi 1nVN
960154bmc1OgévillerMC: Alors le garçon qui étaitétait [ ] avantavant moi il avait cinq ans de plus c'est presque avec lui que j'ai le plus traîné ouais 0
960254bmc1OgévillerMC: Et puispuis [ ] unun battu 0
960354bmc1OgévillerMC: quarante-huit heuresheures [ ] auau grand maximum et puis euh 0
960454bmc1OgévillerMC: on vous faitesfaites [ ] unun euh 0
960554bmc1OgévillerMC: vousvous [z] étalezétalez votre pâte vous mettez votre viande 1z
960654bmc1OgévillerMC: AlorsAlors [ ] iciici il y avait notre boulangerie qui nous faisait la tarte amandes 0
960754bmc1OgévillerMC: sur laquelle il cuisaitcuisait [ ] àà blanc 0
960854bmc1OgévillerMC: hein des blancs la voilà battusbattus [ ] enen neige avec du sucre dedans pour faire une meringue0
960954bmc1OgévillerMC: Et il mettait desdes [z] euheuh amandes20 effilées dessus 1z
961054bmc1OgévillerMC: Et il mettait des11z euh amandesamandes [ ] effiléeseffilées dessus 0
961154bmc1OgévillerMC: Il estest [ ] enen retraite 0
961254bmc1OgévillerMC: Il en fait il les faitfait [ ] àà la euh 0
961354bmc1OgévillerMC: à la mirabelle il les faitfait [ ] encoreencore à quoi 0
961454bmc1OgévillerMC: Alors c'estest [ ] àà auber/ euh à la Lorraine buisso/ buissonnière 0
961554bmc1OgévillerMC: c'estest [ ] uneune petite auberge et puis il fait euh pas mal de euh de trucs euh comme ça 0
961654bmc1OgévillerE: parce que MC: Ah bien la tourte lorraine c'estest [ ] unun peu le même principe que le euh 0
961754bmc1OgévillerMC: Mais vous faîtes une vous faîtesfaîtes [ ] enen rond ça 0
961854bmc1OgévillerMC: Vous faîtesfaîtes [ ] uneune cheminée 0
961954bmc1OgévillerMC: Et c'estest [ ] àà peu près mi-cuisson hein que le euh 0
962054bmc1OgévillerMC: Comme la tourte aux morilles bon bien ils mettent des des champignonschampignons [ ] àà la place de euh E: (onomatopée encouragement: Mm0
962154bmc1OgévillerL2: Ah les grenouilles sont pas lorraines XXX E: Ah les grenouilles MC: Euh les euh Il y enen [n] aa plus des grenouilles alors 1nVN
962254bmc1OgévillerMC: h si c'est c'estest [ ] uneune spécialité lorraine la tourte à la grenouille 0
962354bmc1OgévillerMC: Ah mais je peux vous la trouver dansdans [z] uneune dans11z un livre de cuisine de euh XX 1z
962454bmc1OgévillerMC: Ah mais je peux vous la trouver dans11z une dansdans [z] unun livre de cuisine de euh XX 1z
1258654bmc1OgévillerLe village de Beaulieu estest [t] enen grand11t émoi 1t
1258754bmc1OgévillerLe village de Beaulieu est11t en grandgrand [t] émoiémoi 1t
1258854bmc1Ogévillerses chemiseschemises [ ] enen soie 0
1258954bmc1Ogévillerquatrième aux JeuxJeux [z] Olympiqueslympiques de Berlin en dix-neuf cent trente-six 1z
1259054bmc1Ogévilleret plus récemment sonson [n] usineusine de pâtes10 italiennes 1nVN
1259154bmc1Ogévilleret plus récemment son usine de pâtespâtes [ ] italiennesitaliennes 0
1259254bmc1Ogévillera donc valu à Beaulieu ce grandgrand [t] honneurhonneur 1t
1259354bmc1Ogévillerlassé des circuitscircuits [ ] habituelshabituels 0
1259454bmc1OgévillerMarc Blanc estest [t] enen revanche très11z inquiet 1t
1259554bmc1OgévillerMarc Blanc est11t en revanche trèstrès [z] inquietinquiet 1z
1259654bmc1Ogévillerdu Premier Ministre ne cesse de baisser depuis lesles [z] électionsélections 1z
1259754bmc1Ogévillereu tendance à se multiplier lors des visitesvisites [h] officiellesofficielles 0h
1259854bmc1Ogévillerconnaît des barrages chaque fois que lesles [z] opposantsopposants de tous les bords 1z
1259954bmc1Ogévillerle euh gouvernement prend contact avec la préfecture la plus proche et assure que touttout [t] estest fait 1t
1260054bmc1Ogévillercomme onon [n] enen a vu à la Jonquière 1nVN
1260154bmc1Ogévillercomme on enen [n] aa vu à la Jonquière 1nVN
1260254bmc1Ogévillervérifications identité risquent de provoquerprovoquer [ ] uneune explosion 0
1260354bmc1Ogéviller'dans le coin onon [n] estest jaloux de notre liberté S'il faut montrer patte blanche 1nVN
1260454bmc1OgévillerousNous [z] avonsavons le soutien du village entier '1z
1260554bmc1Ogévillerquelquesquelques [z] articlesarticles parus dans la Dépêche du Centre 1z
1260654bmc1Ogévillerque desdes [z] activistesactivistes des communes euh voisines préparent20 une journée chaude au Premier Ministre 1z
1260754bmc1Ogévillerque des11z activistes des communes euh voisines préparentpréparent [ ] uneune journée chaude au Premier Ministre 0
1260854bmc1OgévillerQuelques fanatiquesfanatiques [ ] auraientauraient 0
1260954bmc1OgévillerLe sympathique maire de Beaulieu ne sait plusplus [ ] àà quel saint se vouer 0
1261054bmc1Ogévillerpour vérifier si son village était vraimentvraiment [ ] uneune étape nécessaire 0
1261154bmc1OgévillerBeaulieu préfère être inconnue et tranquille plutôt que de se trouvertrouver [ ] auau centre une 0

Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)

Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)